Galatians 1:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Biz size hakiki müjdeyi bildirdik. İster biz, ister gökten bir melek, buna aykırı bir müjde vazedeni Allah cezalandırsın!
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İster biz, ister gökten bir melek size bildirdiğimize ters düşen bir müjde bildirirse, lanet olsun ona!
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Size bildirdiğimiz Müjdeʼye ters düşen bir müjde vaaz eden, ister biz kendimiz olalım, ister gökten bir melek olsun, Allahʼtan cezasını alsın!
Turkish (Yaşam Yayınları)
İster biz, ister gökten bir melek size bildirdiğimize ters düşen bir müjde bildirirse, lanet olsun ona!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat eğer biz, yahut gökten bir melek de, size vâzettiğimiz incilden başka bir incil vâzederse, lânetli olsun.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kaldı ki, size müjdelediğimiz Sevindirici Haber'e ters düşen bir haberi size kim bildirirse bildirsin –bu ister biz olalım, isterse gökten bir melek– lanete uğrasın.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat eğer biz, yahut gökten bir melek de, size vâzettiğimiz incilden başka bir incil vâzederse, lânetli olsun.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Истер биз, истер гьоктен бир мелек сизе билдирдиимизе терс дюшен бир мюжде билдирирсе, ланет олсун она!
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama eğer biz ya da gökten bir melek, size bildirdiğimizden başka bir “müjde” bildirirse, lanet olsun ona!