Galatians 2:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Kudüs’teki ileri gelenlere gelince, bence kim oldukları önemli değildir. Allah’ın gözünde herkes birdir. İleri gelenler vazettiklerime yeni bir şey katmadılar.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama ileri gelenler –ne oldukları bence önemli değil, Tanrı insanlar arasında ayrım yapmaz– evet, bu ileri gelenler söylediklerime bir şey katmadılar.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İleri gelenler ise –onlar neymiş bence fark etmez, çünkü Allah insanlar arasında ayrım yapmaz– evet, ileri gelenler duyurduğum Müjdeʼye hiçbir şey katmadılar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama ileri gelenler -ne oldukları bence önemli değil, Tanrı insanlar arasında ayrım yapmaz- evet, bu ileri gelenler söylediklerime bir şey katmadılar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat itibarlı tutulanlardan (bir vakitler ne idiler, bence farkı yok; Allah insanın şahsına bakmaz) — itibarlı olanlar, diyorum, bana bir şey öğretmediler;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Öte yandan, önderler –kim oldukları beni ilgilendirmez, Tanrı insanlar arasında ayrım gözetmez– evet, önderler bana hiçbir şey öğretmediler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat itibarlı tutulanlardan (bir vakitler ne idiler, bence farkı yok; Allah insanın şahsına bakmaz) — itibarlı olanlar, diyorum, bana bir şey öğretmediler;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама илери геленлер –не олдукларъ бендже ьонемли деил, Танръ инсанлар арасънда айръм япмаз– евет, бу илери геленлер сьойледиклериме бир шей катмадълар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama önemli sayılanlar -ne oldukları bence önemli değil, Tanrı insanlar arasında ayrım yapmaz- bu saygı duyulanlar bana bir şey katmadılar.