Galatians 2:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Çünkü Allah Petrus’u kuvvetlendirip havari olarak Yahudiler’e gönderdiği gibi, beni de kuvvetlendirip diğer milletlere gönderdi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çünkü sünnetlilere elçilik etmesi için Petrus’ta etkin olan Tanrı, öteki uluslara elçilik etmem için bende de etkin oldu.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Çünkü Petrusʼu güçlendirip elçi olarak Yahudilere gönderen Allah, beni de güçlendirip diğer milletlere gönderdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çünkü sünnetlilere elçilik etmesi için Petrusta etkin olan Tanrı, öteki uluslara elçilik etmem için bende de etkin oldu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
(çünkü sünnetlilik risaleti için Petrusta âmil olan bende de Milletler için âmil oldu);
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü Petrus'un Yahudiler'e yönelik habercilik hizmetinde güç sağlayan Tanrı, benim de uluslara yönelik habercilik hizmetimde güç sağladı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
(çünkü sünnetlilik risaleti için Petrusta âmil olan bende de Milletler için âmil oldu);
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чюнкю сюннетлилере елчилик етмеси ичин Петрус'та еткин олан Танръ, ьотеки улуслара елчилик етмем ичин бенде де еткин олду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü sünnetlilere elçilik etmesi için Petrus’da çalışan Tanrı, öteki uluslara elçilik etmem için bende de çalıştı.