Galatians 3:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Şeriat imana dayanmaz. Tersine, Tevrat’ta yazıldığı gibi, “Şeriatın emirlerini yerine getiren bunlarla hayat bulacaktır.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yasa imana dayalı değildir. Tersine, “Yasa’nın gereklerini yapan, onlar sayesinde yaşayacaktır.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Kanun imana dayanmaz. Tam tersine: “Tevrat kanunlarını yerine getiren kişi bunlarla hayat bulacak.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yasa imana dayalı değildir. Tersine, Yasanın gereklerini yapan, onlar sayesinde yaşayacaktır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve şeriat imandan değildir; fakat: “Onları yapan onlarla yaşıyacaktır.”
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama Yasa'nın imanla ilgisi yoktur. Tam tersine, “Yasa'nın buyruklarını yerine getiren onlarla yaşayacaktır.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve şeriat imandan değildir; fakat: “Onları yapan onlarla yaşıyacaktır.”
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Яса имана даялъ деилдир. Терсине, „Яса'нън гереклерини япан, онлар сайесинде яшаяджактър.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yasa imandan değildir. Ama, "Onları yapan kişi onlar aracılığıyla yaşayacaktır."