Galatians 3:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Şeriatı yerine getirmediğimiz için Allah’ın lânetine uğradık. Fakat Mesih çarmıha gerilmekle hak ettiğimiz lâneti kendi üzerine alarak bizi şeriatın esaretinden kurtardı. Nitekim Tevrat’ta şöyle yazılmıştır: “Cesedi darağacına asılan herkes lânetlidir.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İbrahim’e sağlanan kutsama Mesih İsa aracılığıyla uluslara sağlansın ve bizler vaat edilen Ruh’u imanla alalım diye, Mesih bizim için lanetlenerek bizi Yasa’nın lanetinden kurtardı. Çünkü, “Ağaç üzerine asılan herkes lanetlidir” diye yazılmıştır.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Mesih kendisi lanete uğrayarak bizi Tevratʼın lanetinden kurtardı. Çünkü şöyle yazılmıştır: “Darağacına asılan herkes lanetlidir.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
İbrahime sağlanan kutsama Mesih İsa aracılığıyla uluslara sağlansın ve bizler vaat edilen Ruhu imanla alalım diye, Mesih bizim için lanetlenerek bizi Yasanın lanetinden kurtardı. Çünkü, Ağaç üzerine asılan herkes lanetlidir diye yazılmıştır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İbrahimin bereketi Mesih İsada Milletlere gelsin, ve iman vasıtası ile Ruhun vadini alalım diye,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Mesih bizim için lanetlenerek Yasa'nın lanetinden bizleri özgür kıldı. Çünkü şöyle yazılmıştır: “Ağaca asılan herkes lanetlenmiştir.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İbrahimin bereketi Mesih İsada Milletlere gelsin, ve iman vasıtası ile Ruhun vadini alalım diye,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ибрахим'е саланан кутсама Месих Иса араджълъъйла улуслара салансън ве бизлер ваат едилен Рух'у иманла алалъм дийе, Месих бизим ичин ланетленерек бизи Яса'нън ланетинден куртардъ. Чюнкю, „Аач юзерине асълан херкес ланетлидир“ дийе язълмъштър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Mesih bizim uğrumuza lanet haline gelerek bizi Yasa’nın lanetinden kurtardı. Yazılmış olduğu gibi, “Ağaç üzerine asılan herkes lanetlidir.”