Galatians 3:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Demek istediğim şudur: Allah, İbrahim’le bu ahdi yaptığında ortada şeriat yoktu. Tevrat bundan dört yüz otuz sene sonra indirildi. Bu sebeple şeriat Allah’ın önceden yaptığı ahdi hükümsüz kılmaz, Allah’ın vaadini boşa çıkarmaz.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Şunu demek istiyorum: Dört yüz otuz yıl sonra gelen Yasa, Tanrı’nın önceden onayladığı antlaşmayı geçersiz kılmaz, vaadi ortadan kaldırmaz.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Şunu demek istiyorum: Allahʼın yaptığı antlaşma kesindir. Ondan dört yüz otuz yıl sonra verilen Tevrat kanunları, bu antlaşmayı hükümsüz kılamaz, Allahʼın vaadini ortadan kaldıramaz.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Şunu demek istiyorum: Dört yüz otuz yıl sonra gelen Yasa, Tanrının önceden onayladığı antlaşmayı geçersiz kılmaz, vaadi ortadan kaldırmaz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve bunu diyorum: Dört yüz otuz yıl sonra gelen şeriat, vadi iptal etmek suretile, önce Allah tarafından teyit edilmiş olan ahdi hükümsüz bırakmaz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Şunu demek istiyorum: Tanrı'nın önceden onayladığı antlaşmayı, ondan dört yüz otuz yıl sonra gelen Kutsal Yasa ortadan kaldıramaz. Böylelikle vaadi geçersiz kılamaz.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve bunu diyorum: Dört yüz otuz yıl sonra gelen şeriat, vadi iptal etmek suretile, önce Allah tarafından teyit edilmiş olan ahdi hükümsüz bırakmaz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Шуну демек истийорум: Дьорт йюз отуз йъл сонра гелен Яса, Танръ'нън ьонджеден онайладъъ антлашмайъ гечерсиз кълмаз, ваади ортадан калдърмаз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Şunu söylüyorum: Dört yüz otuz yıl sonra gelen Yasa, Tanrı tarafından önceden Mesih’te onaylanan antlaşmayı iptal etmez, vaadi hükümsüz kılmaz.