Galatians 4:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bazı sahtekârlar sizi kazanmaya gayret ediyor, fakat niyetleri iyi değil. Kendileri için gayret edesiniz diye sizi bizden ayırmak istiyorlar.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Başkaları sizi kazanmaya gayret ediyor, ama niyetleri iyi değil. Kendileri için gayret edesiniz diye sizi bizden ayırmak istiyorlar.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
O kişiler sizi kazanmaya uğraşıyorlar. Ama iyi niyetle uğraşmıyorlar. Sizi benden ayırmak istiyorlar. Öyle ki, siz onlar için uğraşasınız.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Başkaları sizi kazanmaya gayret ediyor, ama niyetleri iyi değil. Kendileri için gayret edesiniz diye sizi bizden ayırmak istiyorlar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Hakkınızda gayret ediyorlar, iyi yolda değil; ancak kendileri için gayret edesiniz diye, sizi hariçte bırakmak istiyorlar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bu insanlar sizi elde etmek için çaba harcıyorlar. Ama amaçları iyi değil! Sizi bizden ayırmayı amaçlıyorlar. Öyle ki, çabanız onların yararına olsun.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Hakkınızda gayret ediyorlar, iyi yolda değil; ancak kendileri için gayret edesiniz diye, sizi hariçte bırakmak istiyorlar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Башкаларъ сизи казанмая гайрет едийор, ама нийетлери ийи деил. Кендилери ичин гайрет едесиниз дийе сизи бизден айърмак истийорлар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Onlar sizi gayretle istiyorlar, ama iyi yolda değil! Kendileri için gayretli olasınız diye sizi bizden ayırmak istiyorlar.