Galatians 4:29 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Fakat olağan yoldan doğan, Allah’ın Ruhu’nun kuvvetiyle doğana o zaman nasıl zulmettiyse, şimdi de öyle oluyor.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Olağan yoldan doğan, Kutsal Ruh’a göre doğana o zaman nasıl zulmettiyse, şimdi de öyle oluyor.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ama durum eskiden neyse, şimdi de öyle: herkes gibi doğan, Allahʼın Ruhuʼnun gücüyle doğana eziyet ediyor.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Olağan yoldan doğan, Kutsal Ruha göre doğana o zaman nasıl zulmettiyse, şimdi de öyle oluyor.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat o zaman bedene göre doğmuş olan, Ruha göre doğmuş olana nasıl eza etti ise, şimdi de böyledir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama o dönemde doğal yoldan doğan oğul, Ruh'a göre doğana nasıl baskı yaptıysa, durum şimdi de aynıdır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat o zaman bedene göre doğmuş olan, Ruha göre doğmuş olana nasıl eza etti ise, şimdi de böyledir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Олаан йолдан доан, Кутсал Рух'а гьоре доана о заман насъл зулметтийсе, шимди де ьойле олуйор.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama bedene göre doğmuş olan, Ruh’a göre doğmuş olana o zaman nasıl zulmettiyse, şimdi de öyledir.