Galatians 4:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bu sebeple artık köle değil, hür oğullarsınız. Oğullar olduğunuz için de Allah sizi aynı zamanda İbrahim’e vaat ettiği bütün nimetlerin mirasçısı yaptı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bu nedenle artık köle değil, oğullarsınız. Oğullar olduğunuz için de Tanrı sizi aynı zamanda mirasçı yaptı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bu yüzden artık sen köle değil, oğulsun. Hem de oğul olduğun için Allah seni mirasçı da yaptı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu nedenle artık köle değil, oğullarsınız. Oğullar olduğunuz için de Tanrı sizi aynı zamanda mirasçı yaptı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Şöyle ki, artık kul değil, oğulsun; ve oğul isen, hem de Allah vasıtası ile mirasçısın.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Demek ki, bundan böyle köle değil, oğulsun. Ve oğul olduğun için Tanrı aracılığıyla mirasçısın.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Şöyle ki, artık kul değil, oğulsun; ve oğul isen, hem de Allah vasıtası ile mirasçısın.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бу неденле артък кьоле деил, оулларсънъз. Оуллар олдуунуз ичин де Танръ сизи айнъ заманда мирасчъ яптъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Demek artık köle değil, oğulsun ve oğul isen, o zaman Mesih aracılığıyla Tanrı’nın mirasçısısın.