Galatians 5:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Başka türlü düşünmeyeceğinize eminim; bu konuda Rab’be güveniyorum. Aklınızı karıştıran kim olursa olsun, cezasını çekecektir.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Başka türlü düşünmeyeceğinize ilişkin Rab’de size güvenim var. Ama aklınızı karıştıran kim olursa olsun, cezasını çekecektir.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Hakkınızda Rabbe güvenim var. Eminim ki, farklı bir görüşünüz olmayacak. Ama aklınızı karıştıran kim olursa olsun, cezasını çekecek.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Başka türlü düşünmeyeceğinize ilişkin Rabde size güvenim var. Ama aklınızı karıştıran kim olursa olsun, cezasını çekecektir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ben size Rabde itimat ederim ki, başka bir şey düşünmiyeceksiniz; fakat sizi karıştıran, kim olursa olsun, cezasını çekecektir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Rab'de sizlere güvenim var; farklı düşünmeyeceğinize inanıyorum. Sizi tedirgin edene gelince, o kim olursa olsun, cezasını çekecektir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ben size Rabde itimat ederim ki, başka bir şey düşünmiyeceksiniz; fakat sizi karıştıran, kim olursa olsun, cezasını çekecektir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Башка тюрлю дюшюнмейеджеинизе илишкин Раб'де сизе гювеним вар. Ама аклънъзъ каръштъран ким олурса олсун, джезасънъ чекеджектир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Başka türlü düşünmeyeceğiniz konusunda Efendi’de size güveniyorum. Ama sizi tedirgin eden, kim olursa olsun, cezasını çekecektir.