Galatians 5:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bana gelince, mümin kardeşlerim, eğer hâlâ sünnetin gerekliliğini savunuyor olsaydım, bugüne kadar baskı görür müydüm? Öyle olsaydı, Mesih’in çarmıhtaki ölümünden bahsetmek kimseyi rahatsız etmezdi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bana gelince, kardeşler, eğer hâlâ sünneti savunuyor olsaydım, bugüne dek baskı görür müydüm? Öyle olsaydı, çarmıh engeli ortadan kalkardı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bana gelince, kardeşler, eğer hâlâ sünnetin lazım olduğunu vaaz ediyorsam, niçin hâlâ eziyet görüyorum? Öyle vaaz etsem, çarmıh engeli ortadan kaldırılmış olur.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bana gelince, kardeşler, eğer hâlâ sünneti savunuyor olsaydım, bugüne dek baskı görür müydüm? Öyle olsaydı, çarmıh engeli ortadan kalkardı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat, ey kardeşler, eğer ben hâlâ sünnetlilik vâzediyorsam, niçin hâlâ eza çekiyorum? bu halde haçın tökezi iptal olunmuştur.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bana gelince, kardeşlerim, sünnet gereğini yaymayı sürdürseydim, bu güne dek katlandığım saldırıların bir anlamı olabilir miydi? Öyle olsaydı, çarmıh engeli de ortadan kalkmış olurdu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat, ey kardeşler, eğer ben hâlâ sünnetlilik vâzediyorsam, niçin hâlâ eza çekiyorum? bu halde haçın tökezi iptal olunmuştur.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бана гелиндже, кардешлер, еер хяля сюннети савунуйор олсайдъм, бугюне дек баскъ гьорюр мюйдюм? Ьойле олсайдъ, чармъх енгели ортадан калкардъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama ben, kardeşler, eğer hâlâ sünneti vaaz ediyor olsaydım, neden hâlâ zulüm görüyorum? Öyle olsaydı, çarmıh tökezi ortadan kalkmış olurdu.