Galatians 5:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bütün şeriat tek bir sözde özetlenebilir: “Komşunu kendini sevdiğin gibi sev!”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bütün Kutsal Yasa tek bir sözde özetlenmiştir: “Komşunu kendin gibi seveceksin.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Çünkü Tevrat kanunlarının tümü tek bir sözde özetlenmiştir: “Komşunuzu kendinizi sevdiğiniz gibi sevin.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bütün Kutsal Yasa tek bir sözde özetlenmiştir: Komşunu kendin gibi seveceksin.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü bütün şeriat bir sözde, yani, şunda tamamlanır: “Kendi komşunu kendin gibi seveceksin.”
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü tüm Yasa tek sözde özetlenir: “Komşunu kendin gibi seveceksin.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü bütün şeriat bir sözde, yani, şunda tamamlanır: “Kendi komşunu kendin gibi seveceksin.”
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бютюн Кутсал Яса тек бир сьозде ьозетленмиштир: „Комшуну кендин гиби севеджексин.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bütün Yasa tek bir sözde, şunda tamamlanır: ‘‘Komşunu kendin gibi seveceksin.’’