Genesis 1:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Tanrı, “Suların ortasında bir kubbe olsun, suları birbirinden ayırsın” diye buyurdu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Tanrı, Suların ortasında bir kubbe olsun, suları birbirinden ayırsın diye buyurdu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Allah dedi: Suların ortasında kubbe olsun, ve suları sulardan ayırsın.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Tanrı, “Suların ortasında bir kubbe olsun, suları birbirinden ayırsın” diye buyurdu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Allah dedi: Suların ortasında kubbe olsun, ve suları sulardan ayırsın.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Танръ, „Суларън ортасънда бир куббе олсун, суларъ бирбиринден айърсън“ дийе буйурду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Tanrı, “Suların ortasında boşluk olsun ve suları sulardan ayırsın” dedi.