Genesis 10:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB’bin önünde yiğit bir avcıydı. “RAB’bin önünde Nemrut gibi yiğit avcı” sözü buradan gelir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RABbin önünde yiğit bir avcıydı. RABbin önünde Nemrut gibi yiğit avcı sözü buradan gelir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
O, RABBİN indinde kudretli avcı idi; bundan dolayı: RABBİN indinde Nimrod gibi kudretli avcı, denilir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB 'bin önünde yiğit bir avcıydı. “ RAB 'bin önünde Nemrut gibi yiğit avcı” sözü buradan gelir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
O, RABBİN indinde kudretli avcı idi; bundan dolayı: RABBİN indinde Nimrod gibi kudretli avcı, denilir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ 'бин ьонюнде йиит бир авджъйдъ. „ РАБ 'бин ьонюнде Немрут гиби йиит авджъ“ сьозю бурадан гелир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahve’nin önünde güçlü bir avcıydı. Bu nedenle, “Yahve'nin önünde Nimrod gibi güçlü bir avcı” denir.