Genesis 14:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Oradan kaçıp kurtulan biri gelip İbrani Avram’a durumu bildirdi. Avram Eşkol’la Aner’in kardeşi Amorlu Mamre’nin meşeliğinde yaşıyordu. Bunların hepsi Avram’dan yanaydılar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Oradan kaçıp kurtulan biri gelip İbrani Avrama durumu bildirdi. Avram Eşkolla Anerin kardeşi Amorlu Mamrenin meşeliğinde yaşıyordu. Bunların hepsi Avramdan yanaydılar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve bir kaçak geldi, ve İbranî Abrama bildirdi; ve o Eşkolun ve Anerin kardeşi Amorî Mamrenin meşeliğinde oturuyordu; ve bunların Abramla muahedeleri vardı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Oradan kaçıp kurtulan biri gelip İbrani Avram'a durumu bildirdi. Avram Eşkol'la Aner'in kardeşi Amorlu Mamre'nin meşeliğinde yaşıyordu. Bunların hepsi Avram'dan yanaydılar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve bir kaçak geldi, ve İbranî Abrama bildirdi; ve o Eşkolun ve Anerin kardeşi Amorî Mamrenin meşeliğinde oturuyordu; ve bunların Abramla muahedeleri vardı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Орадан качъп куртулан бири гелип Ибрани Аврам'а дуруму билдирди. Аврам Ешкол'ла Анер'ин кардеши Аморлу Мамре'нин мешелиинде яшъйорду. Бунларън хепси Аврам'дан янайдълар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kaçıp kurtulan biri gelip İbrani Avram'a durumu bildirdi. O sırada Eşkol'un ve Aner'in kardeşi Amorlu Mamre'nin meşeliğinde yaşıyordu. Bunların hepsi Avram’dan yanaydılar.