Genesis 16:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Saray Avram’a, “Bu haksızlık senin yüzünden başıma geldi!” dedi, “Cariyemi koynuna soktum. Hamile olduğunu anlayınca beni küçük görmeye başladı. Seninle benim aramda RAB karar versin.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Saray Avrama, Bu haksızlık senin yüzünden başıma geldi! dedi, Cariyemi koynuna soktum. Hamile olduğunu anlayınca beni küçük görmeye başladı. İkimiz arasında RAB karar versin.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Saray Abrama dedi: Bana olan tecavüz senin üzerine olsun; cariyemi senin koynuna ben verdim; gebe kaldığını görünce, onun gözünde ben küçüldüm, seninle benim aramda RAB hükmetsin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Saray Avram'a, “Bu haksızlık senin yüzünden başıma geldi!” dedi, “Cariyemi koynuna soktum. Hamile olduğunu anlayınca beni küçük görmeye başladı. Seninle benim aramda RAB karar versin.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Saray Abrama dedi: Bana olan tecavüz senin üzerine olsun; cariyemi senin koynuna ben verdim; gebe kaldığını görünce, onun gözünde ben küçüldüm, seninle benim aramda RAB hükmetsin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сарай Аврам'а, „Бу хаксъзлък сенин йюзюнден башъма гелди!“ деди, „Джарийеми койнуна соктум. Хамиле олдууну анлайънджа бени кючюк гьормейе башладъ. Сенинле беним арамда РАБ карар версин.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Saray Avram'a, “Bu senin suçun” dedi. “Hizmetçimi senin koynuna verdim, hamile kaldığını görünce beni hor gördü. Yahve benimle senin aranda hüküm versin.”