Genesis 16:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Avram, “Cariyen senin elinde” dedi, “Neyi uygun görürsen yap.” Böylece Saray cariyesine sert davranmaya başladı. Hacer onun yanından kaçtı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Avram, Cariyen senin elinde dedi, Neyi uygun görürsen yap. Böylece Saray cariyesine sert davranmaya başladı. Hacer onun yanından kaçtı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat Abram Saraya dedi: İşte, cariyen senin elindedir; gözünde iyi olanı kendisine yap. Ve Saray ona cefa etti, ve Hacar onun yanından kaçtı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Avram, “Cariyen senin elinde” dedi, “Neyi uygun görürsen yap.” Böylece Saray cariyesine sert davranmaya başladı. Hacer onun yanından kaçtı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat Abram Saraya dedi: İşte, cariyen senin elindedir; gözünde iyi olanı kendisine yap. Ve Saray ona cefa etti, ve Hacar onun yanından kaçtı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Аврам, „Джарийен сенин елинде“ деди, „Нейи уйгун гьорюрсен яп.“ Бьойледже Сарай джарийесине серт давранмая башладъ. Хаджер онун янъндан качтъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama Avram Saray'a, “İşte, hizmetçin senin elinde” dedi. “Gözünde iyi olan neyse onu yap.” Saray ona sert davrandı ve Hagar hanımının yanından kaçtı.