Genesis 17:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Tanrı, “Hayır. Ama karın Sara sana bir oğul doğuracak, adını İshak koyacaksın” dedi, “Onunla ve soyuyla antlaşmamı sonsuza dek sürdüreceğim.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Tanrı, Hayır. Ama karın Sara sana bir oğul doğuracak, adını İshakfç koyacaksın dedi, Onunla ve soyuyla antlaşmamı sonsuza dek sürdüreceğim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Allah dedi: Gerçek senin karın Sara sana bir oğul doğuracak; ve onun adını İshak koyacaksın; ve onunla ve ondan sonra zürriyetile ahdimi ebedî ahit olarak sabit kılacağım.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Tanrı, “Hayır. Ama karın Sara sana bir oğul doğuracak, adını İshak koyacaksın” dedi, “Onunla ve soyuyla antlaşmamı sonsuza dek sürdüreceğim.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Allah dedi: Gerçek senin karın Sara sana bir oğul doğuracak; ve onun adını İshak koyacaksın; ve onunla ve ondan sonra zürriyetile ahdimi ebedî ahit olarak sabit kılacağım.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Танръ, „Хайър. Ама карън Сара сана бир оул доураджак, адънъ Исхак кояджаксън“ деди, „Онунла ве сойуйла антлашмамъ сонсуза дек сюрдюреджеим.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Tanrı, “Hayır, ama Sarah, senin karın sana bir oğul doğuracak” dedi. “Adını İshak koyacaksın. Onunla ve soyuyla antlaşmamı sonsuza dek sürdüreceğim.