Genesis 17:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bir yabancı olarak yaşadığın toprakları, bütün Kenan ülkesini sonsuza dek mülkünüz olmak üzere sana ve soyuna vereceğim. Onların Tanrısı olacağım.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bir yabancı olarak yaşadığın toprakları, bütün Kenan ülkesini sonsuza dek mülkünüz olmak üzere sana ve soyuna vereceğim. Onların Tanrısı olacağım. anlamına gelir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve senin gurbet diyarını, bütün Kenân diyarını, sana ve senden sonra zürriyetine ebedî mülk olarak vereceğim; ve onların Allahı olacağım.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bir yabancı olarak yaşadığın toprakları, bütün Kenan ülkesini sonsuza dek mülkünüz olmak üzere sana ve soyuna vereceğim. Onların Tanrısı olacağım.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve senin gurbet diyarını, bütün Kenân diyarını, sana ve senden sonra zürriyetine ebedî mülk olarak vereceğim; ve onların Allahı olacağım.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бир ябанджъ оларак яшадъън топракларъ, бютюн Кенан юлкесини сонсуза дек мюлкюнюз олмак юзере сана ве сойуна вереджеим. Онларън Танръсъ оладжаъм.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Geçmekte olduğun diyarı, bütün Kenan diyarını sonsuza dek mülk olarak sana ve senden sonraki soyuna vereceğim. Ben onların Tanrısı olacağım.”