Genesis 18:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sonra İbrahim’e, “Sodom ve Gomora büyük suçlama altında” dedi, “Günahları çok ağır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sonra İbrahime, Sodom ve Gomora büyük suçlama altında dedi, Günahları çok ağır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve RAB dedi: Sodom ve Gomorranın feryadı büyük, ve onların günahı çok ağır olduğu için,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sonra İbrahim'e, “Sodom ve Gomora büyük suçlama altında” dedi, “Günahları çok ağır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve RAB dedi: Sodom ve Gomorranın feryadı büyük, ve onların günahı çok ağır olduğu için,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сонра Ибрахим'е, „Содом ве Гомора бюйюк сучлама алтънда“ деди, „Гюнахларъ чок аър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahve şöyle dedi: “Sodom ve Gomora'nın feryadı büyük ve günahları çok ağır olduğundan,