Genesis 18:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kırk beş doğru kişi var diyelim, beş kişi için bütün kenti yok mu edeceksin?” RAB, “Eğer kentte kırk beş doğru kişi bulursam, orayı yok etmeyeceğim” dedi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kırk beş doğru kişi var diyelim, beş kişi için bütün kenti yok mu edeceksin? RAB, Eğer kentte kırk beş doğru kişi bulursam, orayı yok etmeyeceğim dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
belki elli salihten beşi eksilir, beş kişi için bütün şehri harap edecek misin? Ve dedi: Eğer orada kırk beş kişi bulursam, harap etmiyeceğim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kırk beş doğru kişi var diyelim, beş kişi için bütün kenti yok mu edeceksin?” RAB, “Eğer kentte kırk beş doğru kişi bulursam, orayı yok etmeyeceğim” dedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
belki elli salihten beşi eksilir, beş kişi için bütün şehri harap edecek misin? Ve dedi: Eğer orada kırk beş kişi bulursam, harap etmiyeceğim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кърк беш дору киши вар дийелим, беш киши ичин бютюн кенти йок му едеджексин?“ РАБ, „Еер кентте кърк беш дору киши булурсам, орайъ йок етмейеджеим“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ya elli doğru kişiden beş eksik olursa? Beş kişi eksik diye tüm kenti yok edecek misin?” Yahve, “Eğer orada kırk beş kişi bulursam kenti yok etmeyeceğim” dedi.