Genesis 18:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İbrahim, “Ya Rab, öfkelenme ama, bir kez daha konuşacağım” dedi, “Eğer on kişi bulursan?” RAB, “On kişinin hatırı için kenti yok etmeyeceğim” diye yanıtladı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İbrahim, Ya Rab, öfkelenme ama, bir kez daha konuşacağım dedi, Eğer on kişi bulursan? RAB, On kişinin hatırı için kenti yok etmeyeceğim diye yanıtladı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve dedi: Şimdi RAB darılmasın, ve ancak bir kere daha söyliyeceğim; belki orada on kişi bulunur. Ve dedi: On kişinin hatırı için harap etmiyeceğim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İbrahim, “Ya Rab, öfkelenme ama, bir kez daha konuşacağım” dedi, “Eğer on kişi bulursan?” RAB, “On kişinin hatırı için kenti yok etmeyeceğim” diye yanıtladı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve dedi: Şimdi RAB darılmasın, ve ancak bir kere daha söyliyeceğim; belki orada on kişi bulunur. Ve dedi: On kişinin hatırı için harap etmiyeceğim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ибрахим, „Я Раб, ьофкеленме ама, бир кез даха конушаджаъм“ деди, „Еер он киши булурсан?“ РАБ, „Он кишинин хатъръ ичин кенти йок етмейеджеим“ дийе янътладъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Efendi kızmasın” dedi, “Bir kez daha konuşacağım. Ya orada on kişi bulunursa?” Yahve, “On kişinin hatırı için yok etmeyeceğim” dedi.