Genesis 19:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Tanrı ovadaki kentleri yok ederken İbrahim’i anımsamış ve Lut’un yaşadığı kentleri yok ederken Lut’u bu felaketin dışına çıkarmıştı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Tanrı ovadaki kentleri yok ederken İbrahimi anımsamış ve Lutun yaşadığı kentleri yok ederken Lutu bu felaketin dışına çıkarmıştı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve vaki oldu ki, Allah Havzanın şehirlerini harap ettiği zaman, Allah İbrahimi hatırladı, ve Lûtun onlarda oturduğu şehirleri altüst ettiği zaman, Lûtu bu altüst olma içinden gönderdi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Tanrı ovadaki kentleri yok ederken İbrahim'i anımsamış ve Lut'un yaşadığı kentleri yok ederken Lut'u bu felaketin dışına çıkarmıştı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve vaki oldu ki, Allah Havzanın şehirlerini harap ettiği zaman, Allah İbrahimi hatırladı, ve Lûtun onlarda oturduğu şehirleri altüst ettiği zaman, Lûtu bu altüst olma içinden gönderdi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Танръ овадаки кентлери йок едеркен Ибрахим'и анъмсамъш ве Лут'ун яшадъъ кентлери йок едеркен Лут'у бу фелакетин дъшъна чъкармъштъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Tanrı ovadaki kentleri yok ettiğinde, Tanrı Avraham’ı hatırladı ve Lut'un yaşadığı kentleri yerle bir ettiği zaman, Lut'u yıkımın ortasından dışına gönderdi.