Genesis 19:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama Lut çok diretti. Sonunda onunla birlikte evine gittiler. Lut onlara yemek hazırladı, mayasız ekmek pişirdi. Yediler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama Lut çok diretti. Sonunda onunla birlikte evine gittiler. Lut onlara yemek hazırladı, mayasız ekmek pişirdi. Yediler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve onları çok zorladı; ve onun yanına indiler, ve evine girdiler; ve onlara ziyafet yaptı, ve mayasız ekmek pişirdi, ve yediler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama Lut çok diretti. Sonunda onunla birlikte evine gittiler. Lut onlara yemek hazırladı, mayasız ekmek pişirdi. Yediler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve onları çok zorladı; ve onun yanına indiler, ve evine girdiler; ve onlara ziyafet yaptı, ve mayasız ekmek pişirdi, ve yediler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама Лут чок диретти. Сонунда онунла бирликте евине гиттилер. Лут онлара йемек хазърладъ, маясъз екмек пиширди. Йедилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Lut çok ısrar etti ve onunla birlikte içeri gelip evine girdiler. Onlara bir ziyafet verdi ve mayasız ekmek pişirdi ve yediler.