Genesis 19:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Büyük kız bir erkek çocuk doğurdu, ona Moav adını verdi. Moav bugünkü Moavlılar’ın atasıdır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Büyük kız bir erkek çocuk doğurdu, ona Moav adını verdi. Moav bugünkü Moavlıların atasıdır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve büyük kız bir oğul doğurdu, ve onun adını Moab çağırdı; o bugüne kadar Moablıların atasıdır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Büyük kız bir erkek çocuk doğurdu, ona Moav adını verdi. Moav bugünkü Moavlılar'ın atasıdır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve büyük kız bir oğul doğurdu, ve onun adını Moab çağırdı; o bugüne kadar Moablıların atasıdır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бюйюк къз бир еркек чоджук доурду, она Моав адънъ верди. Моав бугюнкю Моавлълар'ън атасъдър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Büyük olanın bir oğlu oldu, adını Moav koydu. O bugünkü Moavlılar’ın atasıdır.