Genesis 20:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İbrahim’in kendisi bana, ‘Bu kadın kızkardeşimdir’ demedi mi? Kadın da İbrahim için, ‘O kardeşimdir’ dedi. Ben temiz vicdanla, suçsuz ellerimle yaptım bunu.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
İbrahimin kendisi bana, Bu kadın kızkardeşimdir demedi mi? Kadın da İbrahim için, O kardeşimdir dedi. Ben temiz vicdanla, suçsuz ellerimle yaptım bunu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Kendisi bana: Bu kızkardeşimdir, demedi mi? Ve kadın, kendisi de: O kardeşimdir, dedi; yüreğimin kemalinde ve ellerimin suçsuzluğu ile bunu yaptım.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İbrahim'in kendisi bana, ‘Bu kadın kızkardeşimdir’ demedi mi? Kadın da İbrahim için, ‘O kardeşimdir’ dedi. Ben temiz vicdanla, suçsuz ellerimle yaptım bunu.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Kendisi bana: Bu kızkardeşimdir, demedi mi? Ve kadın, kendisi de: O kardeşimdir, dedi; yüreğimin kemalinde ve ellerimin suçsuzluğu ile bunu yaptım.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ибрахим'ин кендиси бана, ‚Бу кадън къзкардешимдир‘ демеди ми? Кадън да Ибрахим ичин, ‚О кардешимдир‘ деди. Бен темиз виджданла, сучсуз еллеримле яптъм буну.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bana, ‘Kendisi benim kız kardeşimdir’ demedi mi? Kadın kendisi de, ‘O benim kardeşim’ dedi. Bunu temiz vicdanla, suçsuz ellerle” dedi.