Genesis 22:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama RAB’bin meleği göklerden, “İbrahim, İbrahim!” diye seslendi. İbrahim, “İşte buradayım!” diye karşılık verdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama RABbin meleği göklerden, İbrahim, İbrahim! diye seslendi. İbrahim, İşte buradayım! diye karşılık verdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve RABBİN meleği göklerden ona çağırıp dedi: İbrahim, İbrahim; ve: İşte ben, dedi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama RAB 'bin meleği göklerden, “İbrahim, İbrahim!” diye seslendi. İbrahim, “İşte buradayım!” diye karşılık verdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve RABBİN meleği göklerden ona çağırıp dedi: İbrahim, İbrahim; ve: İşte ben, dedi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама РАБ 'бин мелеи гьоклерден, „Ибрахим, Ибрахим!“ дийе сесленди. Ибрахим, „Иште бурадайъм!“ дийе каршълък верди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahve’nin meleği gökten ona, “Avraham, Avraham!” diye seslendi. Avraham, “İşte buradayım” dedi.