Genesis 24:42 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Bugün pınarın başına geldiğimde şöyle dua ettim: ‘Ya RAB, efendim İbrahim’in Tanrısı, yalvarırım yolumu aç.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bugün pınarın başına geldiğimde şöyle dua ettim: Ya RAB, efendim İbrahimin Tanrısı, yalvarırım yolumu aç.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve bugün pınara geldim ve dedim: Ya RAB, efendim İbrahimin Allahı, niyaz ederim, eğer üzerinde yürümekte olduğum yolu açık edersen;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Bugün pınarın başına geldiğimde şöyle dua ettim: ‘Ya RAB, efendim İbrahim'in Tanrısı, yalvarırım yolumu aç.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve bugün pınara geldim ve dedim: Ya RAB, efendim İbrahimin Allahı, niyaz ederim, eğer üzerinde yürümekte olduğum yolu açık edersen;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Бугюн пънарън башъна гелдиимде шьойле дуа еттим: ‚Я РАБ, ефендим Ибрахим'ин Танръсъ, ялваръръм йолуму ач.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bugün pınara geldim ve şöyle dedim: ‘Efendim Avraham’ın Tanrısı Yahve, şimdi yürüdüğüm yolu aç.