Genesis 24:56 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Adam, “Madem RAB yolumu açtı, beni geciktirmeyin” dedi, “İzin verin, efendime döneyim.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Adam, Madem RAB yolumu açtı, beni geciktirmeyin dedi, İzin verin, efendime döneyim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve onlara dedi: Mademki RAB yolumu açık etti, beni geciktirmeyin; beni gönderin, efendime gideyim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Adam, “Madem RAB yolumu açtı, beni geciktirmeyin” dedi, “İzin verin, efendime döneyim.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve onlara dedi: Mademki RAB yolumu açık etti, beni geciktirmeyin; beni gönderin, efendime gideyim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Адам, „Мадем РАБ йолуму ачтъ, бени геджиктирмейин“ деди, „Изин верин, ефендиме дьонейим.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Onlara, “Bana engel olmayın” dedi, “Çünkü Yahve yolumu açtı. Beni gönderin de efendime gideyim.”