Genesis 24:67 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İshak Rebeka’yı annesi Sara’nın yaşamış olduğu çadıra götürüp onunla evlendi. Böylece Rebeka İshak’ın karısı oldu. İshak onu sevdi. Annesinin ölümünden sonra onunla avunç buldu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İshak Rebeka'yı annesi Sara'nın yaşamış olduğu çadıra götürüp onunla evlendi. Böylece Rebeka İshak'ın karısı oldu. İshak onu sevdi. Annesinin ölümünden sonra onunla avunç buldu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve İshak Rebekayı anası Saranın çadırına götürüp onu aldı, ve Rebeka onun karısı oldu; ve onu sevdi; ve İshak anasının ölümünden sonra teselli buldu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İshak Rebeka'yı annesi Sara'nın yaşamış olduğu çadıra götürüp onunla evlendi. Böylece Rebeka İshak'ın karısı oldu. İshak onu sevdi. Annesinin ölümünden sonra onunla avunç buldu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve İshak Rebekayı anası Saranın çadırına götürüp onu aldı, ve Rebeka onun karısı oldu; ve onu sevdi; ve İshak anasının ölümünden sonra teselli buldu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Исхак Ребека'йъ аннеси Сара'нън яшамъш олдуу чадъра гьотюрюп онунла евленди. Бьойледже Ребека Исхак'ън каръсъ олду. Исхак ону севди. Аннесинин ьолюмюнден сонра онунла авунч булду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İshak onu annesi Sarah'ın çadırına getirdi, Rebeka'yı aldı ve Rebeka onun karısı oldu. Onu sevdi. Böylece İshak, annesinin ölümünden sonra teselli buldu.