Genesis 25:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsmail yüz otuz yedi yıl yaşadıktan sonra son soluğunu verdi. Ölüp halkına kavuştu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsmail yüz otuz yedi yıl yaşadıktan sonra son soluğunu verdi. Ölüp halkına kavuştu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve İsmailin ömrünün yılları şunlardır, yüz otuz yedi yıl; ve son soluğu verip öldü, ve kavmına katıldı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsmail yüz otuz yedi yıl yaşadıktan sonra son soluğunu verdi. Ölüp halkına kavuştu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve İsmailin ömrünün yılları şunlardır, yüz otuz yedi yıl; ve son soluğu verip öldü, ve kavmına katıldı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Исмаил йюз отуз йеди йъл яшадъктан сонра сон солууну верди. Ьолюп халкъна кавушту.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İşmael'in ömrünün yılları yüz otuz yedi yıldı. Ruhunu teslim edip öldü ve halkına kavuştu.