Genesis 25:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yakup, “Önce ant iç” dedi. Esav ant içerek ilk oğulluk hakkını Yakup’a sattı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yakup, Önce ant iç dedi. Esav ant içerek ilk oğulluk hakkını Yakupa sattı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Yakub dedi: Önce bana yemin et; ve ona yemin etti; ve ilk oğulluk hakkını Yakuba sattı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yakup, “Önce ant iç” dedi. Esav ant içerek ilk oğulluk hakkını Yakup'a sattı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Yakub dedi: Önce bana yemin et; ve ona yemin etti; ve ilk oğulluk hakkını Yakuba sattı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Якуп, „Ьондже ант ич“ деди. Есав ант ичерек илк оуллук хаккънъ Якуп'а саттъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yakov, “Önce ant iç” dedi. Esav ant içti. İlk oğulluk hakkını Yakov'a sattı.