Genesis 25:34 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yakup Esav’a ekmekle mercimek çorbası verdi. Esav yiyip içtikten sonra kalkıp gitti. Böylece Esav ilk oğulluk hakkını küçümsemiş oldu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yakup Esav'a ekmekle mercimek çorbası verdi. Esav yiyip içtikten sonra kalkıp gitti. Böylece Esav ilk oğulluk hakkını küçümsemiş oldu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Yakub Esava ekmek ve mercimek çorbası verdi; ve yedi ve içti, ve kalkıp gitti; böylece Esav ilk oğulluk hakkını hor gördü.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yakup Esav'a ekmekle mercimek çorbası verdi. Esav yiyip içtikten sonra kalkıp gitti. Böylece Esav ilk oğulluk hakkını küçümsemiş oldu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Yakub Esava ekmek ve mercimek çorbası verdi; ve yedi ve içti, ve kalkıp gitti; böylece Esav ilk oğulluk hakkını hor gördü.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Якуп Есав'а екмекле мерджимек чорбасъ верди. Есав йийип ичтиктен сонра калкъп гитти. Бьойледже Есав илк оуллук хаккънъ кючюмсемиш олду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yakov Esav'a ekmekle mercimek çorbası verdi. Yedi, içti, kalkıp yoluna gitti. Böylece Esav ilk oğulluk hakkını hor gördü.