Genesis 26:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İshak’ı çağırtarak, “Bu kadın gerçekte senin karın!” dedi, “Neden kızkardeşin olduğunu söyledin?” İshak, “Çünkü onun yüzünden canımdan olurum diye düşündüm” dedi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İshakı çağırtarak, Bu kadın gerçekte senin karın! dedi, Neden kızkardeşin olduğunu söyledin? İshak, Çünkü onun yüzünden canımdan olurum diye düşündüm dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Abimelek İshakı çağırıp dedi: İşte, bu gerçekten senin karındır; ve nasıl: Bu benim kızkardeşimdir, dedin? Ve İshak ona dedi: Çünkü onun yüzünden ölmiyeyim, dedim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İshak'ı çağırtarak, “Bu kadın gerçekte senin karın!” dedi, “Neden kızkardeşin olduğunu söyledin?” İshak, “Çünkü onun yüzünden canımdan olurum diye düşündüm” dedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Abimelek İshakı çağırıp dedi: İşte, bu gerçekten senin karındır; ve nasıl: Bu benim kızkardeşimdir, dedin? Ve İshak ona dedi: Çünkü onun yüzünden ölmiyeyim, dedim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Исхак'ъ чаъртарак, „Бу кадън герчекте сенин карън!“ деди, „Неден къзкардешин олдууну сьойледин?“ Исхак, „Чюнкю онун йюзюнден джанъмдан олурум дийе дюшюндюм“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Avimelek İshak'ı çağırıp, “Bak, o gerçekten senin karın” dedi. “Neden ‘O benim kız kardeşim’ dedin?” İshak ona, “Çünkü ‘Onun yüzünden ölmeyeyim’ dedim” dedi.