Genesis 27:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yakup, “Ben ilk oğlun Esav’ım” diye karşılık verdi, “Söylediğini yaptım. Lütfen kalk, otur da getirdiğim av etini ye. Öyle ki, beni kutsayabilesin.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yakup, Ben ilk oğlun Esavım diye karşılık verdi, Söylediğini yaptım. Lütfen kalk, otur da getirdiğim av etini ye. Öyle ki, beni kutsayabilesin.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Yakub babasına dedi: Ben senin ilk oğlun Esavım; bana söylediğin gibi yaptım; rica ederim, kalk otur ve avımdan ye, ta ki, canın beni mubarek kılsın.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yakup, “Ben ilk oğlun Esav'ım” diye karşılık verdi, “Söylediğini yaptım. Lütfen kalk, otur da getirdiğim av etini ye. Öyle ki, beni kutsayabilesin.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Yakub babasına dedi: Ben senin ilk oğlun Esavım; bana söylediğin gibi yaptım; rica ederim, kalk otur ve avımdan ye, ta ki, canın beni mubarek kılsın.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Якуп, „Бен илк олун Есав'ъм“ дийе каршълък верди, „Сьойледиини яптъм. Лютфен калк, отур да гетирдиим ав етини йе. Ьойле ки, бени кутсаябилесин.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yakov babasına, “Ben senin ilk oğlun Esav'ım” dedi. “Benden yapmamı istediğin şeyi yaptım. Lütfen kalk, otur ve avımı ye ki canın beni kutsasın.”