Genesis 27:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İshak, “Yaklaş, oğlum” dedi, “Sana dokunayım, gerçekten oğlum Esav mısın, değil misin anlayayım.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
İshak, Yaklaş, oğlum dedi, Sana dokunayım, gerçekten oğlum Esav mısın, değil misin anlayayım.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve İshak Yakuba dedi: Yaklaş, rica ederim, sen gerçekten oğlum Esav mısın, yoksa değil misin diye sana el süreyim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İshak, “Yaklaş, oğlum” dedi, “Sana dokunayım, gerçekten oğlum Esav mısın, değil misin anlayayım.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve İshak Yakuba dedi: Yaklaş, rica ederim, sen gerçekten oğlum Esav mısın, yoksa değil misin diye sana el süreyim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Исхак, „Яклаш, олум“ деди, „Сана докунайъм, герчектен олум Есав мъсън, деил мисин анлаяйъм.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İshak Yakov'a, “Lütfen yaklaş, oğlum, gerçekten oğlum Esav mısın, değil misin, dokunayım” dedi.