Genesis 27:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İshak’ı bir titreme sardı. Tir tir titreyerek, “Öyleyse daha önce avlanıp bana yemek getiren kimdi?” diye sordu, “Sen gelmeden önce yemeğimi yiyip onu kutsadım. Artık o kutsanmış oldu.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
İshakı bir titreme sardı. Tir tir titreyerek, Öyleyse daha önce avlanıp bana yemek getiren kimdi? diye sordu, Sen gelmeden önce yemeğimi yiyip onu kutsadım. Artık o kutsanmış oldu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve İshak büyük bir titreme ile çok titredi ve dedi: Öyle ise, av avlıyan ve bana getiren kimdi? ve sen gelmezden önce hepsinden yedim, ve onu mubarek kıldım; ve o da mubarek olacaktır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İshak'ı bir titreme sardı. Tir tir titreyerek, “Öyleyse daha önce avlanıp bana yemek getiren kimdi?” diye sordu, “Sen gelmeden önce yemeğimi yiyip onu kutsadım. Artık o kutsanmış oldu.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve İshak büyük bir titreme ile çok titredi ve dedi: Öyle ise, av avlıyan ve bana getiren kimdi? ve sen gelmezden önce hepsinden yedim, ve onu mubarek kıldım; ve o da mubarek olacaktır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Исхак'ъ бир титреме сардъ. Тир тир титрейерек, „Ьойлейсе даха ьондже авланъп бана йемек гетирен кимди?“ дийе сорду, „Сен гелмеден ьондже йемеими йийип ону кутсадъм. Артък о кутсанмъш олду.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İshak şiddetle titredi ve şöyle dedi: “Öyleyse, av avlayan ve bana getiren kimdi? Sen gelmeden önce hepsini yedim ve onu kutsadım? O da kutsanacaktır.”