Genesis 27:42 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Büyük oğlu Esav’ın ne düşündüğü Rebeka’ya bildirilince Rebeka küçük oğlu Yakup’u çağırttı. “Bak, ağabeyin Esav seni öldürmeyi düşünerek kendini avutuyor” dedi,
Turkish (Yaşam Yayınları)
Büyük oğlu Esavın ne düşündüğü Rebekaya bildirilince Rebeka küçük oğlu Yakupu çağırttı. Bak, ağabeyin Esav seni öldürmeyi düşünerek kendini avutuyor dedi,
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve büyük oğlu Esavın sözleri Rebekaya haber verildi; ve gönderip küçük oğlu Yakubu çağırdı, ve ona dedi: İşte, kardeşin Esav seni öldürmek niyetile senin hakkında kendini teselli ediyor.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Büyük oğlu Esav'ın ne düşündüğü Rebeka'ya bildirilince Rebeka küçük oğlu Yakup'u çağırttı. “Bak, ağabeyin Esav seni öldürmeyi düşünerek kendini avutuyor” dedi,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve büyük oğlu Esavın sözleri Rebekaya haber verildi; ve gönderip küçük oğlu Yakubu çağırdı, ve ona dedi: İşte, kardeşin Esav seni öldürmek niyetile senin hakkında kendini teselli ediyor.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бюйюк олу Есав'ън не дюшюндюю Ребека'я билдирилиндже Ребека кючюк олу Якуп'у чаърттъ. „Бак, аабейин Есав сени ьолдюрмейи дюшюнерек кендини авутуйор“ деди,
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Büyük oğlu Esav'ın sözleri Rebeka'ya iletildi. Rebeka küçük oğlu Yakov'u çağırttı ve ona şöyle dedi: “Kardeşin Esav seni öldürmeyi tasarlayarak kendini avutuyor.