Genesis 28:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İbrahim’i kutsadığı gibi seni ve soyunu da kutsasın. Öyle ki, Tanrı’nın İbrahim’e verdiği topraklara –üzerinde yabancı olarak yaşadığın bu topraklara– sahip olasın.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
İbrahimi kutsadığı gibi seni ve soyunu da kutsasın. Öyle ki, Tanrının İbrahime verdiği topraklara -üzerinde yabancı olarak yaşadığın bu topraklara- sahip olasın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
sana, ve seninle beraber zürriyetine versin; ta ki, Allahın İbrahime verdiği senin gurbet diyarını miras alasın.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İbrahim'i kutsadığı gibi seni ve soyunu da kutsasın. Öyle ki, Tanrı'nın İbrahim'e verdiği topraklara –üzerinde yabancı olarak yaşadığın bu topraklara– sahip olasın.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
sana, ve seninle beraber zürriyetine versin; ta ki, Allahın İbrahime verdiği senin gurbet diyarını miras alasın.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ибрахим'и кутсадъъ гиби сени ве сойуну да кутсасън. Ьойле ки, Танръ'нън Ибрахим'е вердии топраклара –юзеринде ябанджъ оларак яшадъън бу топраклара– сахип оласън.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Avraham kutsamasını sana ve seninle birlikte soyuna versin. Öyle ki, Tanrı’nın Avraham’a verdiği ve üzerinden geçmekte olduğun diyarı miras alasın.” dedi.