Genesis 29:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Lavan, “Onu sana vermek başkasına vermekten daha iyidir” dedi, “Yanımda kal.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Lavan, Onu sana vermek başkasına vermekten daha iyidir dedi, Yanımda kal.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Laban dedi: Onu sana vermek, onu başka bir adama vermemden iyidir; benimle kal.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Lavan, “Onu sana vermek başkasına vermekten daha iyidir” dedi, “Yanımda kal.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Laban dedi: Onu sana vermek, onu başka bir adama vermemden iyidir; benimle kal.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Лаван, „Ону сана вермек башкасъна вермектен даха ийидир“ деди, „Янъмда кал.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Lavan, “Onu başka bir adama vermektense sana vermem daha iyi” dedi. Benimle kal.”