Genesis 30:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Lea, “Kocamı aldığın yetmez mi? Bir de oğlumun adamotunu mu istiyorsun?” diye karşılık verdi. Rahel, “Öyle olsun” dedi, “Oğlunun adamotuna karşılık kocam bu gece seninle yatsın.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Lea, Kocamı aldığın yetmez mi? Bir de oğlumun adamotunu mu istiyorsun? diye karşılık verdi. Rahel, Öyle olsun dedi, Oğlunun adamotuna karşılık kocam bu gece seninle yatsın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve ona dedi: Kocamı aldığın yetmiyor mu? oğlumun lüffahlarını da mı alacaksın? Ve Rahel dedi: Öyle ise, oğlunun lüffahlarına bedel bu gece seninle yatacak.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Lea, “Kocamı aldığın yetmez mi? Bir de oğlumun adamotunu mu istiyorsun?” diye karşılık verdi. Rahel, “Öyle olsun” dedi, “Oğlunun adamotuna karşılık kocam bu gece seninle yatsın.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve ona dedi: Kocamı aldığın yetmiyor mu? oğlumun lüffahlarını da mı alacaksın? Ve Rahel dedi: Öyle ise, oğlunun lüffahlarına bedel bu gece seninle yatacak.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Леа, „Коджамъ алдъън йетмез ми? Бир де олумун адамотуну му истийорсун?“ дийе каршълък верди. Рахел, „Ьойле олсун“ деди, „Олунун адамотуна каршълък коджам бу гедже сенинле ятсън.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Lea ona, “Kocamı aldığın yetmiyor mu?” dedi. “Oğlumun adamotunu da mı alacaksın?” Rahel, “Öyleyse, oğlunun adamotuna karşılık kocam bu gece seninle yatacak” dedi.