Genesis 30:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Cariyemi kocama verdiğim için Tanrı beni ödüllendirdi” diyerek çocuğa İssakar adını verdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Cariyemi kocama verdiğim için Tanrı beni ödüllendirdi diyerek çocuğa İssakar adını verdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Lea dedi: Allah ücretimi verdi, çünkü cariyemi kocama verdim; ve onun adını İssakar koydu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Cariyemi kocama verdiğim için Tanrı beni ödüllendirdi” diyerek çocuğa İssakar adını verdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Lea dedi: Allah ücretimi verdi, çünkü cariyemi kocama verdim; ve onun adını İssakar koydu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Джарийеми коджама вердиим ичин Танръ бени ьодюллендирди“ дийерек чоджуа Иссакар адънъ верди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Lea, “Hizmetçimi kocama verdiğim için Tanrı bana bedelini verdi” dedi. Ona İsakar (Bedel) adını verdi.