Genesis 31:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O gece Tanrı Aramlı Lavan’ın düşüne girerek ona, “Dikkatli ol!” dedi, “Yakup’a ne iyi, ne kötü bir şey söyle.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
O gece Tanrı Aramlı Lavanın düşüne girerek ona, Dikkatli ol! dedi, Yakupa ne iyi, ne kötü bir şey söyle.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Allah gece ruyasında Aramî Labana gelip ona dedi: Kendini sakın, Yakuba ne iyi ne kötü bir şey söylemiyesin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O gece Tanrı Aramlı Lavan'ın düşüne girerek ona, “Dikkatli ol!” dedi, “Yakup'a ne iyi, ne kötü bir şey söyle.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Allah gece ruyasında Aramî Labana gelip ona dedi: Kendini sakın, Yakuba ne iyi ne kötü bir şey söylemiyesin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О гедже Танръ Арамлъ Лаван'ън дюшюне гиререк она, „Диккатли ол!“ деди, „Якуп'а не ийи, не кьотю бир шей сьойле.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Tanrı geceleyin düşte Aramlı Lavan'a gelip ona, “Dikkat et, Yakov'a iyi, ne de kötü bir şey söyleme” dedi.