Genesis 31:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İlahlarını kimde bulursan, o öldürülecektir. Yakınlarımızın önünde kendin ara, eşyalarımın arasında sana ait ne bulursan al.” Yakup ilahları Rahel’in çaldığını bilmiyordu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İlahlarını kimde bulursan, o öldürülecektir. Yakınlarımızın önünde kendin ara, eşyalarımın arasında sana ait ne bulursan al. Yakup ilahları Rahelin çaldığını bilmiyordu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İlâhlarını kimin yanında bulursan, o yaşamıyacaktır; yanımda nen varsa, kardeşlerimizin karşısında sen kendin muayene et ve al. Çünkü Yakub Rahelin onları çaldığını bilmiyordu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İlahlarını kimde bulursan, o öldürülecektir. Yakınlarımızın önünde kendin ara, eşyalarımın arasında sana ait ne bulursan al.” Yakup ilahları Rahel'in çaldığını bilmiyordu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İlâhlarını kimin yanında bulursan, o yaşamıyacaktır; yanımda nen varsa, kardeşlerimizin karşısında sen kendin muayene et ve al. Çünkü Yakub Rahelin onları çaldığını bilmiyordu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Илахларънъ кимде булурсан, о ьолдюрюледжектир. Якънларъмъзън ьонюнде кендин ара, ешяларъмън арасънда сана аит не булурсан ал.“ Якуп илахларъ Рахел'ин чалдъънъ билмийорду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İlahlarını kimde bulursan o kişi sağ kalmayacaktır. Yakınlarımızın önünde kendin ara, eşyalarımın arasında sana ait ne bulursan al.” Yakov onları Rahel’in çaldığını bilmiyordu.