Genesis 31:42 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Babamın ve İbrahim’in Tanrısı, İshak’ın taptığı Tanrı benden yana olmasaydı, beni eli boş gönderecektin. Tanrı çektiğim zorluğu, verdiğim emeği gördü ve dün gece seni uyardı.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Babamın ve İbrahimin Tanrısı, İshakın taptığı Tanrı benden yana olmasaydı, beni eli boş gönderecektin. Tanrı çektiğim zorluğu, verdiğim emeği gördü ve dün gece seni uyardı. de geçer.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Babamın Allahı, İbrahimin Allahı ve İshakın Korktuğu benimle beraber olmasaydı, şimdi mutlaka beni boş gönderirdin. Allah düşkünlüğümü ve ellerimin emeğini gördü, ve dün gece seni azarladı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Babamın ve İbrahim'in Tanrısı, İshak'ın taptığı Tanrı benden yana olmasaydı, beni eli boş gönderecektin. Tanrı çektiğim zorluğu, verdiğim emeği gördü ve dün gece seni uyardı.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Babamın Allahı, İbrahimin Allahı ve İshakın Korktuğu benimle beraber olmasaydı, şimdi mutlaka beni boş gönderirdin. Allah düşkünlüğümü ve ellerimin emeğini gördü, ve dün gece seni azarladı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бабамън ве Ибрахим'ин Танръсъ, Исхак'ън таптъъ Танръ бенден яна олмасайдъ, бени ели бош гьондереджектин. Танръ чектиим зорлуу, вердиим емеи гьордю ве дюн гедже сени уярдъ.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Babamın Tanrısı, Avraham'ın Tanrısı ve İshak'ın Korktuğu benimle birlikte olmasaydı, şimdi beni kesin boş gönderirdin. Tanrı çektiğim sıkıntıyı ve verdiğim emeği gördü ve dün gece seni azarladı.”