Genesis 32:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bana gösterdiğin bunca iyiliğe, güvene layık değilim. Şeria Irmağı’nı geçtiğimde değneğimden başka bir şeyim yoktu. Şimdi iki orduyla döndüm.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bana gösterdiğin bunca iyiliğe, güvene layık değilim. Şeria Irmağını geçtiğimde değneğimden başka bir şeyim yoktu. Şimdi iki orduyla döndüm.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
kuluna yaptığın bütün inayetlere ve bütün hakikate lâyık değilim; çünkü bu Erdeni değneğimle geçtim, ve şimdi iki ordu oldum.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bana gösterdiğin bunca iyiliğe, güvene layık değilim. Şeria Irmağı'nı geçtiğimde değneğimden başka bir şeyim yoktu. Şimdi iki orduyla döndüm.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
kuluna yaptığın bütün inayetlere ve bütün hakikate lâyık değilim; çünkü bu Erdeni değneğimle geçtim, ve şimdi iki ordu oldum.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бана гьостердиин бунджа ийилие, гювене лайък деилим. Шериа Ърмаъ'нъ гечтиимде денеимден башка бир шейим йокту. Шимди ики ордуйла дьондюм.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Hizmetkârına gösterdiğin bunca iyiliğe ve içtenliğe layık değilim. Çünkü Yarden’ü geçtiğimde yalnızca bir değneğim vardı ama şimdi iki ordu oldum.