Genesis 32:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
‘Kulun Yakup’un’ diyeceksin, ‘Efendisi Esav’a armağan olarak gönderiyor. Kendisi de arkamızdan geliyor.’ ”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kulun Yakupun diyeceksin, Efendisi Esava armağan olarak gönderiyor. Kendisi de arkamızdan geliyor.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
o zaman diyeceksin: Kulun Yakubundur; bu efendim Esava gönderilmiş hediyedir; işte, kendisi de bizim arkamızdadır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
‘Kulun Yakup'un’ diyeceksin, ‘Efendisi Esav'a armağan olarak gönderiyor. Kendisi de arkamızdan geliyor.’ ”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
o zaman diyeceksin: Kulun Yakubundur; bu efendim Esava gönderilmiş hediyedir; işte, kendisi de bizim arkamızdadır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
‚Кулун Якуп'ун‘ дийеджексин, ‚Ефендиси Есав'а армаан оларак гьондерийор. Кендиси де аркамъздан гелийор.‘“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
‘Bunlar, hizmetkârın Yakov'undur’ diyeceksin. ‘Efendim Esav'a gönderilmiş bir hediyedir. İşte, kendisi de arkamızda.’”