Genesis 32:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yakup, “Lütfen adını söyler misin?” diye sordu. Ama adam, “Neden adımı soruyorsun?” dedi. Sonra Yakup’u kutsadı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yakup, Lütfen adını söyler misin? diye sordu. Ama adam, Neden adımı soruyorsun? dedi. Sonra Yakupu kutsadı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Yakub sorup dedi: Rica ederim, adını bildir. Ve dedi: Adımı niçin soruyorsun? Ve orada onu mubarek kıldı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yakup, “Lütfen adını söyler misin?” diye sordu. Ama adam, “Neden adımı soruyorsun?” dedi. Sonra Yakup'u kutsadı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Yakub sorup dedi: Rica ederim, adını bildir. Ve dedi: Adımı niçin soruyorsun? Ve orada onu mubarek kıldı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Якуп, „Лютфен адънъ сьойлер мисин?“ дийе сорду. Ама адам, „Неден адъмъ соруйорсун?“ деди. Сонра Якуп'у кутсадъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yakov, “Lütfen adını söyle” dedi. “Adımın ne olduğunu neden soruyorsun?” dedi. Orada Yakov’u kutsadı.