Genesis 32:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sonra şöyle dua etti: “Ey atam İbrahim’in, babam İshak’ın Tanrısı RAB! Bana, ‘Ülkene, akrabalarının yanına dön, seni başarılı kılacağım’ diye söz verdin.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sonra şöyle dua etti: Ey atam İbrahimin, babam İshakın Tanrısı RAB! Bana, Ülkene, akrabalarının yanına dön, seni başarılı kılacağım diye söz verdin.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Yakub dedi: Ey babam İbrahimin Allahı, ve babam İshakın Allahı RAB, sen ki, bana: Memleketine ve akrabanın yanına dön, ve sana iyilik edeceğim, dedin,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sonra şöyle dua etti: “Ey atam İbrahim'in, babam İshak'ın Tanrısı RAB! Bana, ‘Ülkene, akrabalarının yanına dön, seni başarılı kılacağım’ diye söz verdin.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Yakub dedi: Ey babam İbrahimin Allahı, ve babam İshakın Allahı RAB, sen ki, bana: Memleketine ve akrabanın yanına dön, ve sana iyilik edeceğim, dedin,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сонра шьойле дуа етти: „Ей атам Ибрахим'ин, бабам Исхак'ън Танръсъ РАБ! Бана, ‚Юлкене, акрабаларънън янъна дьон, сени башарълъ къладжаъм‘ дийе сьоз вердин.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yakov şöyle dedi: “Ey atam Avraham’ın, babam İshak’ın Tanrısı Yahve, bana, ‘Ülkene ve akrabalarının yanına dön ve sana iyilik edeceğim’ dedin.