Genesis 35:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sonra Beytel’den göçtüler. Efrat’a varmadan Rahel doğum yaptı. Doğum yaparken çok sancı çekti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sonra Beytelden göçtüler. Efrata varmadan Rahel doğum yaptı. Doğum yaparken çok sancı çekti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Beyt-elden göç ettiler; ve Efrata varmak için daha bir az mesafe vardı; ve Rahel doğurdu, ve doğurmasında çok ağrı çekti.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sonra Beytel'den göçtüler. Efrat'a varmadan Rahel doğum yaptı. Doğum yaparken çok sancı çekti.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Beyt-elden göç ettiler; ve Efrata varmak için daha bir az mesafe vardı; ve Rahel doğurdu, ve doğurmasında çok ağrı çekti.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сонра Бейтел'ден гьочтюлер. Ефрат'а вармадан Рахел доум яптъ. Доум япаркен чок санджъ чекти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Beytel'den yola çıktılar. Efrata'ya hâlâ biraz mesafe vardı. Rahel doğum yaptı ve ağır sancılı bir doğumdu.